| ■チーズ・ショップ |
| 空飛ぶモンティ・パイソン 第33話(V−7) |
ウェンズリーデール Wensleydale :マイケル・ペイリン
マウスベンダー Mousebender :ジョン・クリーズ
画面:マウスベンダー(ジョン)の歩道を歩いていく様子が、モンタージュ写真の連続で表現される。マウスベンダーは品の良いカジュアルな服装。彼はエドワード様式の店の前で立ち止まる。
店先には次のような看板がかかっている。
「老舗 乾酪屋」 Ye Olde Cheese Emporium
「ヘンリー・ウェンズリーデール、上流階級と貧乏人の御用達」
Henry Wensleydale, Poveryor of Fine Cheese
to the Gentry and the Poverty Stricken Too
「ダンス認可店」 Licensed for Public Dancing
マウスベンダーが店内に入る。店内の隅では2人の紳士が、ギリシャ音楽に合わせて踊っている。マウスベンダーがカウンターのベルを鳴らすと、ウェンズリーデール(マイケル)がやって来る。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- いらっしゃいませ。
- マウスベンダー(ジョン)
- おはよう。今しがたまで、サーモンド・ストリートにある公立図書館で、ホラス・ウォーポール Horace Walpole の『荒くれハリス Rougue Herries 』に目を通していたのだが、突然、口寂しき思いにとらわれてね。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- 口が寂しい?
- マウスベンダー(ジョン)
- ひだるき感覚。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- はっ?
- マウスベンダー(ジョン)
- (ヨークシャー訛りで)「おながすぃた」ということだよ。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ああ、腹が減ってるのね。
- マウスベンダー(ジョン)
- つまりはそういうこと。そこで、発酵を施した擬乳でもって、餓えを紛らわさんと思うに至ってね。ウォーポールの学究を切り上げ、図書館を出で立ち、乾酪類をひさぎし貴店よりそれを購うべく推参いたした。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- もう1回、言ってくれません?
- マウスベンダー(ジョン)
- (北部訛りで)チーズを買いたいの。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ああ、音楽に文句を言っているのかと思いましたよ。
- マウスベンダー(ジョン)
- 滅相もない。私は舞踏の女神が顕れし全てのものに、至福を覚えるのだよ。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- 何ですって?
- マウスベンダー(ジョン)
- 言うなれば、ダンス大好きってこと
画面:平原にバイキング(マイケル)が立っている。
- バイキング(マイケル)
- とにかく。
画面:チーズ・ショップに戻る。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- (驚いて)何て言ったの?
- マウスベンダー(ジョン)
- それでは店主殿、チーズを頂こうかな。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- もちろんですとも。何にいたします?
- マウスベンダー(ジョン)
- ふむ、レッド・レスターを少し貰おう。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- あいにく、レッド・レスターは売り切れでして。
- マウスベンダー(ジョン)
- いや、構わんよ。ティルジットはあるかな?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- 今週末は切らしちゃったんですよね。いつも月曜日に入荷するから。
- マウスベンダー(ジョン)
- いやいや、大したことじゃない。ならばカーフィリーを4オンス頂こうかね、店主殿。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ん〜、2週間も前から注文してるんですけどねぇ。今朝当たり届くんじゃないかと思っていたんですが…。
- マウスベンダー(ジョン)
- それはついてない。では、ペルパエーズを。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- あいにく。
- マウスベンダー(ジョン)
- レッド・ウィンザー?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- いつもならあるんだけど、今日は運搬車が故障しちゃいまして。
- マウスベンダー(ジョン)
- スティルトンは?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- そちらも、あいにく。
- マウスベンダー(ジョン)
- グリュイエールかエメンタール?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ないねぇ。
- マウスベンダー(ジョン)
- ノルウェイ産ヤールスバーグ?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- リプトア?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- ランカシャー?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- ホワイト・スティルトン?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- デニッシュ・ブルー?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- ダブル・グロスター?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ん…、ないね。
- マウスベンダー(ジョン)
- ドーセット・ブルー・ヴィニー
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- ブリー?ロックフォール?ポンレヴェック?ポールデュサル?サヴォアード?サン・ポーラン?カレドレ?ブールサン
?ブレス・ブレ?シャルル・ド・シャンパーニュ?カマンベール?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ああ!カマンベールならあります。
- マウスベンダー(ジョン)
- それは素晴らしい。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ちょっと柔らかくなってますけど。
- マウスベンダー(ジョン)
- 柔らかいものが好きなんだ。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- 正直言うと、ものすごく柔らかいんですよ。
- マウスベンダー(ジョン)
- かまわん、かまわん。よこしたまえ。ラ・フロマージュ・ド・ラ・ベル・フランセ・キ・サ・ブレ・カマンベール。シル・ヴ・プレ。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- お客さんが思ってる以上に、デロデロなんだけど。
- マウスベンダー(ジョン)
- どんなに溶けていようと気にはしない。早く、くれないか。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- 分かりましたよ(と言って、カウンターの棚をのぞく)。あっ!
- マウスベンダー(ジョン)
- どうした?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ネコに食われちまった。
- マウスベンダー(ジョン)
- ネコ君がね…。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ネコちゃんです。
- マウスベンダー(ジョン)
- ゴーダ?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- エダム?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- ケースネス?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- スモークド・オーストリアン?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- セージ・ダービー?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ないですねぇ。
- マウスベンダー(ジョン)
- この店にチーズはあるのかね?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- もちろんですとも。ここはチーズ・ショップですよ。ございますのは…。
- マウスベンダー(ジョン)
- いやいや、言ってくれるな。私が当ててみせよう。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- どうぞ。
- マウスベンダー(ジョン)
- ウェンズリーデール?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- はい。
- マウスベンダー(ジョン)
- すばらしい。ならば、それを少し頂こうかな。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ああ、スミマセンねぇ。私はまた、名前を呼ばれたのかと思って。「ウェンズリーデールさん」ってね。
- マウスベンダー(ジョン)
- ゴルゴンゾーラ?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- パルメザン?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- モッツァレラ?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- ピッポ・クレーム?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- デニッシュ・フィンボ?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- チェコスロヴァキアの羊乳チーズ?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- ベネズエラのビーバー・チーズ?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- 今日は入ってないねぇ。
- マウスベンダー(ジョン)
- それでは、シンプルにいこう。チェダーはあるかな?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- このへんじゃ、チェダーは人気がないものですから。
- マウスベンダー(ジョン)
- 人気がないっ?チェダーは世界で一番ポピュラーなチーズだぞ!
- ウェンズリーデール(マイケル)
- このあたりは、違うんですよ。
- マウスベンダー(ジョン)
- それではお尋ねするが、この辺で一番、人気のあるチーズは何だ?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- イルチェスターです。
- マウスベンダー(ジョン)
- なるほど。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- それはもう、驚くほどの人気ぶり。
- マウスベンダー(ジョン)
- そうか。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ええ。当店でも、売り上げナンバー・ワン。
- マウスベンダー(ジョン)
- そうか。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- そうです。
- マウスベンダー(ジョン)
- イルチェスターが?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ええ、そうですとも。
- マウスベンダー(ジョン)
- よし、賭けてみよう。イルチェスターはあるかね、彼は「ない」という答えを予感しながら尋ねた。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- 調べてみますね。んんんんんん…、ない。
- マウスベンダー(ジョン)
- これじゃ、チーズ・ショップとは言えないんじゃないか?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- このへんじゃ、一番の店ですよ。
- マウスベンダー(ジョン)
- どうしたら、そういう結論に至るのかね?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- すごく清潔でしょ。
- マウスベンダー(ジョン)
- 確かに、チーズで汚れてはいないな。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- リンバーガーのことは、まだお尋ねになってませんね。
- マウスベンダー(ジョン)
- 訊く価値はあるの?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- あるかも。
- マウスベンダー(ジョン)
- オーケー。それなら…。(突然、後ろにいたダンサーたちにむかって怒鳴る)そのうざったいダンスをやめろっ!
ダンサーたちは踊りをやめる。
- ウェンズリーデール(マイケル)
- (ダンサーたちに向かって)言っただろ。
- マウスベンダー(ジョン)
- リンバーガーはあるのか?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ありません。
- マウスベンダー(ジョン)
- やっぱりな。そんなことは分かっていたよ。そもそも、質問すること自体が、全くの楽観主義的行為だったな。なあ、教えてくれないか。この店にはチーズがあるのか?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ありますよ。
- マウスベンダー(ジョン)
- それでは、もう一度、質問しよう。もし、「ない」と答えようものなら、私はあんたの頭を撃ち抜く。この店にチーズはあるのか?
- ウェンズリーデール(マイケル)
- ない。
マウスベンダーは銃を取りだし、ウェンズリーデールの頭を撃つ。
- マウスベンダー(ジョン)
- なんたる命の無駄遣い。
マウスベンダーはカウボーイ・ハットをかぶり、店から立ち去る。
画面:男性が、崖の上を馬に乗って走っている。
キャプション:『荒くれチェダー Rogue Cheddar 』(1967)
キャプション:終 Fin
|